ReadablePro uses several readability algorithms to determine our score, and each uses a slightly different set of criteria to calculate readability.

For those which use syllable counting, our system will produce a score, but this is only likely to be accurate for English-language text.

For latin-based languages (like French or Italian), the scores produced by ReadablePro should be useful, but we recommend only using them in a comparative way. By that we mean we it will allow you to say that, of two pieces of text you score, one is more readable than the other. However, the grade levels produced for texts in these languages are unlikely to be accurate, so we recommend treating this with caution.

Languages like Arabic or Chinese, which use glyphs, or languages where punctuation rules are different to English, will not score accurately.

Did this answer your question?